Colonel
Paul Kuhlo -
Commander
of the Imperial German East Asian Marine Detachment and
Japanese
Prisoner of War
Introduction:
The Japanese ship Europa Maru
was a real sardine can. While the men were crowded deep into the ship, the
officers had only a board partition with some straw on the deck to sleep. V.
Kessinger [commander of the land front] and I shared a small cabin where
movement was nearly impossible. We didnft have a medical staff onboard and only
a few thin slices of hard bread and some cans of meat as supplies. It was an
ugly situation and not a matter to laugh about. I was called by the Japanese
officers to their cabin and they asked me if I was comfortable with the
situation. When I answered that if the Imperial German army might capture some
Japanese, we would treat them with more comfort and respect, they laughed
sheepishly. [1]
These are the unforgettable impressions of Colonel (Oberst)
Paul Kuhlo, which he wrote in his diary on 14 November 1914 during
transportation to Japan after the end of the battle of Tsingtao. He, and
approximately 4,662[2]
Germans and Austro-Hungarians, capitulated to Japanese and British troops in
Tsingtao during the Nichi-Doku Sensô, or the eJapanese-German Warf, as
to how the Japanese would describe it. Paul Kuhlo (1866-1943) was the former
commander of the Imperial German eEast Asian Marine Detachmentf (Ostasiatisches
Marine Detachment - OMD) at the so-called model colony Kiaochow, which
played an important role within the context of German imperialistic ambitions
and colonial policy in the 19th century to claim a German gplace in the sunh on
the Chinese mainland. As Japanese and British troops started their attack against
the German possession in September 1914, the East Asian Marine Detachment was
crucial to the defence of German interests within Tsingtao.
Prior to this, Kuhlo served in various capacities
before he was ordered in 1905 to China as adjutant and chief interpreter of the
eEast Asian Occupation Brigadef (Ostasiatische Besatzungsbrigade) in
Peking. After serving three years in China, Kuhlo returned to Germany following
which he returned to China and assumed command of the newly established East
Asian Marine Detachment in 1912, stationed in Peking and Tientsin.[3] After
the German colony capitulated to British and Japanese troops in November 1914,
Kuhlo became a Japanese Prisoner of War (POW) and was first interned at the
Hongan-ji temple in the Tôkyô-Asakusa district. In September 1915 he was
transferred to the POW camp at Narashino, where he was confined until December
1919.
I propose to evaluate the documentary evidence of
Colonel Paul Kuhlo, who wrote an unpublished report based on his diary about
his experiences as commander of the Marine Detachment and his five years of
imprisonment in Japan. In this report he provided a concise overview of the
living conditions and daily life in the Japanese camps with particular respect
to the relationship with Japanese camp authorities.
POW and internee studies focusing on Japan are an
often overlooked aspect of the First World War. The very few memoirs written by
former POWfs and their wartime prison experiences have been overshadowed by
novels, memoirs, and movies that deal with life battling in the various
theatres of war. The presence of POWfs in Japan is a topic that is being
researched in more detail by Japanese historians within the eTsingtao War
German Prisoners Research Societyf[4],
which publishes annual journals as well as the collecting and archiving of documents
based on the prisonersf incarceration. Furthermore, there are some scholarly
publications, e.g. Ulrike Kleinfs[5] work on
prisoners of war in Japan, which give a comprehensive overview about the
existing camps and the legal aspect of prisoner treatment. Burdick and
Moessnerfs[6] book on
German prisoners in Japan has been the standard work in English on the topic,
but now is quite dated.[7] While
existing research focuses mainly on the misleading emodel campf at Bandô
(Shikoku), Kuhlofs report forms the basis of an analysis of the camp in
Tôkyô-Asakusa at the temple building of Hongan-ji and later in the camp at
Narashino from the perspective of a high ranking German officer and prisoner
barracks leader.
Colonel
Kuhlo: A short biography
Paul Kuhlo was the second-born child of the former
teacher Karl Kuhlo (1831 - 1919) and his wife Adelheid (1841 - 1914). While
Paul chose a military career, his elder brother Hermann (1862 – ca. 1933)
became a professor at the music school in Berlin and his younger brother Wilhelm
(1871 - 1959) became a Protestant pastor. Paul started his military career in
1884 when he entered the 2nd Nassau Infantry Regiment No. 88 in
Mainz as an Ensign (Avantageur / Portepee-Fähnrich und Anwärter zum
Berufsoffizier). During the first six months, Kuhlo was trained mainly in
basic infantry tactics and participated in several manoeuvres. After he
successfully graduated from Officerfs Candidate School in December 1885,
completing subjects that included strategy and tactics, modern warfare,
military administration (e.g. how to set up a war diary), etc., he returned to
Mainz and stayed there until the end of 1904.
It is not clear as to why Paul chose a military
career. As his grandniece remembered from talks with Kuhlo in the 1930fs, Kuhlo
stated that gThere are enough teachers, singers and clerics in our
familyh. Or, as she continued in an
interview in 2009, gIt might have been a mixture of adventurousness and itchy
feet as to why Kuhlo decided for a military careerh.[8] Kuhlo,
meanwhile promoted to Captain (Hauptman) in 1905, was sent to Berlin to
participate in the Oriental Seminar from January to May 1905 to learn the
English and Chinese languages. After he was examined for tropical service, he
was ordered in June 1905 to China as adjutant and chief interpreter of the East
Asian Occupation Brigade in Peking. Indeed, he enjoyed an easy life in China
during these days after the Boxer Rebellion was defeated by the Eight-Nation
Alliance[9] in
September 1901. His tasks were mainly limited to act as an observer and to
provide weekly and monthly information reports about the Chinese domestic
political situation and about any movement of the former allies, especially
Japan, to the eGerman Imperial Naval Officef (Reichsmarineamt), which
was responsible for the German naval-base colony of Tsingtao. Beside this, he
stayed in close contact to the remaining members of the Eight-Nation Alliance
and to the up-coming Germanophile President of the Republic of China,
Yuan Shikai (1859 – 1916) and his followers. After Kuhlo served the mandatory
three years of service in China, he returned to Germany, following which he
once again was posted to China where he assumed command of the newly established
East Asian Marine Detachment in 1912. Here, he was responsible for the forming
and training of the members of the detachment in the years before Japan
declared war on Germany and its allies on 23 August 1914.
Japanfs
entry into the war and relationship to Germany
The Japanese declaration of war Japan on Germany was
not a surprise for Kuhlo, as he wrote in his diary on 4 August 1914:
Nobody was talking about the
greatest possible enemy of Tsingtao, which I was reciting mechanically for
almost 7 years – Japan! I remember well how everybody was laughing at me while
I was saying eJapan will take Tsingtao immediately once they get the chancef.
Now I could prove that I was right.[10]
As Kuhlo followed the
developments in Japan, he was well informed about the political situation in
Asia and especially Japanfs hunger for acceptance as an equal nation on the
international political stage after their humiliation by Germany, France and
Russia following the Treaty of Shimonoseki
(17 April 1895).[11]
Jiaozhou Bay, with its capital of Tsingtao, was taken by the German Empire in
1897 in retaliation for the murder of German missionaries from the Steyler
Mission in Shantung, an act which provided the German government an excuse to
occupy this territory and to gain a naval base in the Pacific for its East Asia
Squadron. The occupation of the possession happened in a time when sinophobic
feelings (not only) in Germany were common and Kaiser Wilhelm II, mindful of
the gyellow perilh, already had emphasised during his Hunnenrede (eHun
speechf) on 27 July 1900 that the German East Asian Expedition Corps (Ostasiatisches
Expeditionskorps) should have no mercy on the Chinese Boxer nor capture any
prisoners (Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!)[12] Later,
after Japan declared war on Germany, Kaiser Wilhelm II remarked to the Governor
of Tsingtao, Alfred Meyer-Waldeck (1864 - 1928), that losing Tsingtao to the
Japanese would shame Germany more than losing Berlin to the Russians. [13] The
German Empire, a colonial latecomer, had completely upgraded Tsingtao from a
former fishing village to a port with an enviable reputation in Europe, often
called the ePearl of the Eastf. The Japanese government, under the influence of
the pro-British Foreign Minister Takaaki Katô (1860 - 1926) who was also afraid
of losing a slice of the Chinese pie, watched the German development on the
Chinese bay suspiciously as it saw Japanfs ambitions to obtain a foothold on
the Chinese mainland thwarted.
Japanfs entrance into the war was not only a way to
behave and act as an equal to Western powers, but also to reverse the unequal
Kanagawa Treaty of 31 March 1854.[14] It
was
[c] as significant for domestic
politics as it was for foreign policy. If the war sparked universal enthusiasm
for continental expansion, Japanese policymakers scrambled, as well, to promote
their particular conception of domestic politics. The fundamental debate over
who was to rule the nation had, after all, intensified as Japanfs rising
political parties chipped away at the political hegemony of the architects of
the Meiji state.[15]
It was one of the reasons that Japan looked to a
strong ally in Great Britain in order to not be denied itfs just rewards for a
third time even if no British or Japanese possessions were under immediate
threat from Germany. Germany, meanwhile, had already contacted the United
States to check on the possibility of leaving Jiaohzou bay, giving back the
possession to China. Japanese Foreign Minister Katô realized that immediate
Japanese combat participation in the war was imperative and that the seizure of
the German colony at Tsingtao represented a once in a century opportunity for
the Japanese to gain political influence in China. Katô, by these actions,
almost single-handedly brought Japan into the conflict.[16]
From
friend to foe?
Comrade and prisoner
[c] Our General
Meckel did a real great job; the former pupils now fight against their teachers
– point to point figures and straight out of the textbook! We fought against
the same Japanese comrades with whom we used to share a pint of wine after our
intense training. The same Japanese who presented us this wonderful samurai
amour to express their gratefulness and respect, the same Japanese with whom we
fought side to side against the Boxer in China! Oh what a strange destiny! If
we had known of this development, we wouldnft have agreed to train these
dishonest guys, I promise![17]
Kuhlo already had contact with Japanese members of the
Imperial Japanese Army (IJA) during his basic military education with the 2nd
Nassau Infantry Regiment No. 88 in Mainz in the 1890fs. During that time,
several Japanese high-ranking military leaders were sent to Germany for military
studies and education. This was based on the fact that Germany had a prominent
cultural influence on Japan before the First World War in several fields. After
the German victory over France in the Franco-Prussian War (1870/1871), Japan
turned away from the French model and looked to the German military as the
blueprint for the construction of the Imperial Japanese Army.[18]
Although, Major General Jacob Meckel (1842-1905) had spent only three
years (1885-1888) as an oyatoi
gaikoku jin (eforeign government advisorf) in Meiji Japan to reform the Japanese
Army, he had a strong influence on Japanese military strategic and tactical
development, mainly based on his personal experience and on the theories of von
Clausewitzf book eOn Warf, successfully realized during the Sino-Japanese war
(1894-1895) and Russo-Japanese war (1904-1905).[19] After
Meckel returned to Germany, several Japanese officers were dispatched from Japan
to Germany to train under his command.[20] In
addition to the hiring of oyatoi gaikoku jin, the Japanese government
sent Japanese students for overseas internship – ryûgakusei – to Europe
in order to gain foreign knowledge from the Western powers. Kuhlo, who
sometimes took care of IJA members while joining them for dinner, concerts and
other events, might have developed a suspicious picture of Japanese ambitions
in China even at this early date. With the development of Jiaohzou bay and the
subsequent capitulation of the German colony he was proven right in the end as
he and more than 4,600 other Germans and Austro-Hungarians were shipped to
Japan and became POWfs in November 1914. The capture of some Germans in October
1914 and the full surrender of the German and Austro-Hungarian forces in
November came unexpectedly early for Japan. In defence of the Japanese, this
might be partially or totally cultural since this same problem plagued them to
a lesser degree in the Russo-Japanese War and a much greater degree in World
War Two. In other words, they simply did not plan for large numbers of
prisoners since they did not expect their own soldiers to surrender in any
numbers, if at all. The lack of adequate prisoner accommodations resulted in
Japan using public buildings such as schools, barracks and temple structures as
makeshift camps. This was accomplished by several Japanese committees and the
Japanese Red Cross society under the direction of the new established furyo
jôhôkyoku (eInformation Office for the POWf).[21] One of
these seven (provisional) camps[22] was the
temple Higashi Hongan-ji at Tôkyô-Asakusa, where Kuhlo was first imprisoned.
From
foe to friend?
Imprisonment
and the camp at Tôkyô-Asakusa, Higashi Hongan-ji
On Sunday, 22 November 1914, Kuhlo, his detachment and
navy reservists, in total approximately 313[23]
members, arrived at the Hongan-ji temple at Tôkyô-Asakusa, where they were
greeted by a eBanzaif-screaming and shouting crowd.
We felt like cattle as we were
driven through the crowded streets, surrounded by this crowd of people. It
looked like an opera. An opera that must be organised by Kato [Japanese Prime
Minister] to incite the Japanese to shout at us, to demoralise us! But several
Japanese guards apologised for the inconvenience and a Japanese lady - I guess
it was Ms. Aki Hayama - accompanied by her daughter, gave all of us a single
Chrysanthemum blossom with a small letter, ethankfully given to you, returning
the favour and kindness, which I received from a German couplef.[24]
After the prisoners, shielded by Japanese guards,
arrived at the great hall of the temple, Lieutenant Colonel Marquis Toratarô
Saigô (1866–1919) welcomed them with short and formal greetings.[25] Kuhlo
described Saigô as a ggallant and warm character, but who was weak when it came
to negotiation with the garrison headquarters.h[26] Saigô
was one of the ryûgakusei, who graduated in the 1890s at the Prussian
Military Academy and served with Prussian Infantry Regiment No. 32. Kuhlo
remembered that the German speaking Saigô felt sorry for his prisoners and
wasnft happy about his posting as camp commander, eI am sorry that myself - as
a former pupil - needs to guard my former teacherf.[27]
The
Hongan-ji temple, built during the Edo period in the 16th century,
was rebuilt on 12 November 1914 and the rooms of the adjoining buildings were
re-designed to house all the POWfs. The camp condition were unacceptable; in
comparison to the total numbers of prisoners and the space, they had only 1 1/3
tatami (approximately 2.07 square meters apiece). Except for the officers,[28] the
NCOfs and men shared several big temple halls which included a locker for each
prisoner, tables and chairs. Everybody slept on tatami mat covered floors and
received six woollen blankets and two blanket sheets. The rooms had a hibachi
(traditional Japanese oven), which could not heat the big halls during winter
period and the cold wind easily entered the halls. During summertime, the POWfs
suffered from high humidity, closeness and vermin, e.g. rats, mosquitoes and
fleas.[29] Due to space limitations, the more than
300 prisoners could only use 70 square meters of temple place for exercise –
everybody was allowed to go outside for one hour in the morning and in the
afternoon.[30]
Shortly
after their arrival, Saigô explained several rules to Kuhlo, based on a list of
ten rules gInstruktion für die Kriegsgefangenenh,[31] which
the POWfs needed to follow. He promised Kuhlo that the POWfs were allowed to
send several letters and postcards (two each per month) to Germany, and that
they were allowed to walk outside the camp twice a week and be able to welcome
visitors once a week. However, until late March 1915, none of these discussed
promises were kept, which might also have been a matter of foreign pressure.[32] As the
Japanese censor was overstrained with the flood of letters and postcards, most
of the correspondence wasnft delivered to Germany or was not handed-over to the
POWfs, at times a kind of punishment by the Japanese if the POWfs didnft follow
their rules.[33]
While communication by mail was an important bridge between the prisoners and
their families, visitors were another important point. Since not only military
personnel, but also salesmen, merchants and other gnon-militaryh civilians
lived in China before the war, when Tsingtao surrendered they were taken as
POWfs as well. Since many of these civilians were reservists and fought against
the Japanese troops, it is understandable why the Japanese considered them all
legitimate prisoners without much effort in trying to establish which were
strictly civilians, which were reservists, and which were full time soldiers.
However,
this contributed to the overcrowded situation at Hogan-ji temple and also
resulted in another unforeseen problem for the Japanese authorities, namely,
the wives and families of those men, who if they were able, moved into
apartments close to the prison to be near their husbands. Since the POWfs were
not allowed to welcome their wives and relatives at the camp, the feeling of
demoralisation increased.
The
camp followed a day-to-day routine: the POWfs rose every morning at 6 a.m.,
breakfast, announcements by the Japanese authorities (6:30 a.m. to 7 a.m.) and
duties between 7:30 a.m. and 8:30 a.m., which included sports and cleaning of
the facilities. After leisure time and lunch they resumed duties from 3:30 p.m.
to 4:30 p.m., during which the POWfs took care of their personal belongings.
After dinner at 5 p.m., the Japanese guards called for evening silence at 8
p.m.[34] Even
Kuhlofs efforts, who was afraid of the Stacheldrahtkrankheit (ebarbed
wire psychosisf) of his subordinates and who arranged lessons, lectures and
other activities, could only minimise the boredom of the POWfs. As can be seen
by the schedule above, there was only two hours of work during the official day
to occupy the men. The uncertainty and the monotony of life as a prisoner under
limited space, was one of the most problematic issues Kuhlo faced, which could
only be partially solved by occupying the men through such activities as the soccer
team and a choir equipped with prisoner made instruments. Outside contacts were
very limited. A few Japanese newspapermen came and asked Kuhlo for an
interview, but this was the exception.[35] Beside
this, Kuhlo and his men had some direct contact to the local kindergarten,
where they presented handmade wooden toys during Christmas 1914 for the
children and in return received a letter of appreciation[36] and
fruits, which he shared with the prisoners. Shortly after the arrival of the
POWfs, a hotel kitchen supplied food to the camp. Later, the local army
kitchens delivered the food (mainly rice, vegetables and fish), which was too
little and unappetizing for the German taste.[37] Once
again, the Japanese could hardly be faulted since in accordance to The Hague
Land Warfare Convention, which was signed by Japan, the POWfs were fed with the
same rations received by members of the IJA. After several complaints though,
the POWfs were allowed to establish a canteen (23 November 1914) and built a
self-run kitchen (December 1914/January 1915). The Japanese camp authorities
obtained some ingredients and everybody was allowed to enrich their food by
buying items from the local canteen. While Kuhlo received the same salary as a
Japanese officer of the same rank, the NCOfs and men didnft receive any pay or
allowances in cash. Any allowance was offset by their daily rations and from
time to time they received implements for washing, writing paper and some
clothes. Kuhlo established a fund and during special events (e.g. Kaiserfs
birthday, Christmas, Easter), he divided the money with his comrades. In
addition to this, the so-called Liebesgaben (echaritable donationsf)
were provided by German residents in Japan, pro-German Japanese, several clubs
and organisations like the Red Cross, Japanese YMCA, and Siemens Tôkyô under
the patronage of Hans Drenckhahn.[38]
Drenchkhahn, with close contacts to the Japanese Foreign and War ministries,
established and coordinated donation to the POWfs.[39] He was
one of the rare camp visitors, talked to Kuhlo and prepared a report to the
German government on 20 March 1915. Drenckhahn listed his observations, where
he highlighted the good relationship between Saigô and the POWfs under the
barrack leader Kuhlo, but also described the bad conditions.[40] The
austere temple camp was well run by Saigô and as Kuhlo mentioned, Saigô tried
to ease their daily life, even if he had little influence with the garrison
headquarters. Generally though, the relationship between the prisoners and
their Japanese guards can be described as good, since the prisoners mostly
abided by the rules. Nonetheless, apart from some exceptions, the overall
conditions remained poor even though the prisoners tried to improve their
situation by themselves as much as possible and to the extent allowed by the
Japanese. A chance for a real improvement was given in September 1915 as the
Japanese, well aware of the difficult situation and with the background of the
continuing war in Europe, decided to close the provisional POW camp at Higashi
Hongan-ji and started relocating the prisoners to the newly established camp of
Narashino.
g[c]
felt like we were in paradiseh - The camp at Narashino
On 7 September 1915, Kuhlo and the other POWfs arrived
at the camp in Narashino. Compared to the small and sticky temple complex at
the Higashi Hongan-ji, it was a real improvement. gOn 7 September we happily
marched into the newly established camp of Narashino. I need to repeatedly
emphasise ehappilyf since the change means a great improvement in every way and
we felt, compared to the temple, like we were in paradise!h, as Kuhlo mentioned
in his letter to the editor of the Tageblatt für Nord-China on 23
September 1915.[41]
He also informed his parents about the changed conditions in a letter:
Our camp is newly built, so it
has no bugs, rats or mosquitoes under which we suffered so much in Tokyo [c].
Since only a wire fence surrounds us, we can finally see something of the
world, forests and hills all around, villages, streets and working farmers and
so much else of interest. But the biggest advantage is the wonderful, fresh
air, which we missed so much in the narrow temple during summer time. Another
big win is our room to move around. On approx. 50,000 square meters, we have
our own kitchen for officers and the accommodation of the men has become much
better.[42]
The former barracks and drill ground of the Japanese
cavalry at Narashino had been in use as POW camp for Russian prisoners who were
captured during the Russo-Japanese War. The camp was continuously built out up
to 95,000 square meters during the years 1915 to 1919 and was the biggest camp
by area.[43]
The spacious grounds provided more elbow-room and allowed the POWfs to
establish an athletic field, an exercise area, a tennis court, a bakery and a
slaughterhouse, etc. Beside this, some prisoners cultivated a garden and raised
animals.[44]
Under the command of Saigô Toratarô, prisoners from different (provisional)
camps were brought together in the Narashino camp[45] and by
June 1919 the number of prisoners rose to more than 900.[46] Many
former German comrades happily met each other again since they were separated
after their capture in Tsingtao. The rising numbers of POWfs had an influence
on the daily camp life. The POWfs established a theatre and an orchestra, built
a bandstand and played concerts each Sunday, high days and holidays. Beside
this, several officers held lectures, opened classes and offered courses in
scientific subjects (math, physics,
chemistry, biology), language (Chinese, English, French, Japanese),
engineering, etc.[47] In June
1916 the POWfs organised a handicraft exhibition and in October 1916 some
sports games with Japanese athletes and guards. But while camp life improved,
the situation was also made worse in some ways due to the increasing numbers of
prisoners. For example, more hungry mouths needed to be fed, and the Japanese
guards were more watchful and strict. Small offences were punished at once as
the Japanese beat the prisoners.[48] The
board of censors was overloaded with checking outgoing mail and therefore the
authorities limited the number of letters and postcards the POWfs were allowed
to send. In addition, different occurrences demoralised the POWfs beside their
homesickness: several earthquakes hit Narashino in 1915 and in October 1917 a
heavy typhoon destroyed several buildings and the vegetable garden at the POW
camp. Japanese inflation, generally higher prices and lower allowances
compounded the situation and the POWfs were not able to stock up on vegetables,
meat or coal for the oven. Therefore Kuhlo relieved the distress by obtaining
vegetables, boiled meat, beans and lentils, all paid by himself[49] or with
funds provided by the several relief organisations (Hilfsorganisationen).[50]
Everybody used their best endeavours to improve camp life; however, while
anything might help distract the prisoners a little and take their minds off
things, it could not help them to get rid of their homesickness and their wish
to return back to Germany, something they emphasised repeatedly to camp
visitors. At the request of the German Foreign Office in Berlin, the American
embassy inspected the camps and the American ambassador in Tôkyô, George W.
Guthrie (1848–1917), assigned Sumner Welles (1892-1961) to undertake an inspection
of all the camps. The German speaking Welles accompanied by the Japanese
speaking J. W. Ballantine started his tour on 29 February 1916 and provided a
detailed report about the camp conditions, the conditions of the POWfs and
their demands.[51]
Welles reported to the German government and pointed out that, compared to the
situation at Hongan-ji temple, the camp in Narashino was an advancement from
every point of view. After the United States entered the war against Germany,
the International Red Cross, under the patronage of the Swiss Government, took
care of the camp inspections and organised several of them.[52] The
Swiss physician Dr. Paravicini, who lived in Yokohama, started his tour on 30
June 1918 and he provided in his reports on the POWfs more detail with respect
to the health of the prisoners. This was especially important since in
1918/1919 the Spanish flu epidemic had spread worldwide and within a short
time, more than 700 POWfs were infected, some of whom died. The most prominent
victim was the camp commander Saigô himself who died in January 1919 after he
rode his horse while taking the salute and wishing the POWfs good luck and
early homecoming.[53]
The prisonersf health had become a major concern for
Paravicini and he noted that at this point very little could help to relieve
barbed wire psychosis. The POWfs also felt abandoned and forgotten by their
government,[54]
but as the war in Europe came to an end and after the German delegation signed
the Treaty of Versailles (28 June 1919), new hope for a quick return to Germany
raised morale with the prisoners, now in Japan for the fifth year.
Back
home – aftermath and conclusion:
Although the German government had established on 27
December 1918 a eCentral Office for War- and Civil Prisonersf (Reichszentrale
für Kriegs- und Zivilgefangene),[55] it took
another year to start the repatriation of the POWfs from Japan to Europe. The
Treaty of Versailles included several paragraphs regarding repatriation (Part
4, Prisoner of War, 1st section, ˜˜ 214-224[56]) of the
prisoners of war, and Germany was responsible to take care of the repatriation
as soon as possible (˜ 214), in accordance with the allied powers (˜ 215) and
at their own cost (˜ 217). Based on the agreement of the eRepatriation of the
German Prisoner of war in Japanf, which was ratified on 14 November 1919,
Germany tried to organise the necessary steps.[57]
Defeated Germany naturally faced financial problems and struggled to obtain
ships as the victorious powers were not willing to provide any vessels, however
in the end, Germany was able to acquire six ships in Japan.[58] The
German company C. Illies & Co Hamburg signed a contract with Japan,
clarifying the modalities of the repatriates.[59]
Meanwhile, German officers in all Japanese camps established committees which reported
to the headquarters at the Narashino camp which was in turn tasked with
organizing the evacuation to Germany of the prisoners.[60] Kuhlo
remembered:
It was a foggy day on Christmas,
1919. All POWfs reported in rank and file on the football ground waiting for
Colonel Yamazakifs speech. He was visibly relieved as he said, efinally, after
five years, the gates of the prison camps open and you can go back homef. He
underlined the good discipline and honour of the POWfs and mentioned that he
tried hard to unburden everybodyfs daily life. Colonel Yamazaki took the salute
while saying, ehave a safe trip back home and say that Japan treated you well
during your involuntary stay in Japanf. Then, we grabbed our belongings and
marched to Tsudanuma station, took the train and reached Tôkyô and continued to
Kôbe. On 28 December [1919], we embarked on the Kifuku Maru, received a
postcard and started our journey back to Germany. We arrived on 28 February in
Wilhelmshaven. Now, my war has come to an endc![61]
The imperialism and colonial warfare of Imperial
Germany, with the goal of saving a eplace under the sunf, finally ended with
the return of the last of the former prisoners.
It is difficult to give an overall picture, since the
situation of the POWfs and their treatment by the camp administrators varied
from place to place. At some camps, it was to the benefit of the prisoners if
their camp leader had some contact with Germany before the Nichi-Doku Sensô,
e.g. during their overseas studies or during the education and training of high
ranking officers by Major General Meckel in the 1880s in Tôkyô. But not every
Japanese guard had experience with Germans or spent time in Germany and not all
of the guards treated the POWfs well; especially those guards who were
stationed at Fukuoka prefecture who had suffered high losses during the battle
of Tsingtao. Even though the guards were obliged to obey the rules of treatment
for the POWfs, they still harassed them and used this opportunity for
epay-backf for European racism.[62] Keeping
in mind that Japan entered the war quickly on the side of the Allies and the
early surrender of the German forces in China, plus the continuing war in
Europe, adequate housing for the POWfs presented an administrative challenge
for Japan.[63] While initial housing was improvised, as
the imprisonment continued, the Japanese authorities tried to improve the
situation. Japan attempted to follow the recommendations of camp inspectors
like Welles or Dr. Paravicini and established new camps or made changes to the
existing ones. The pre-war relationship between Japan and Germany had not only
a generally positive effect on the treatment of the prisoners, but improved
their daily life as time went on. Especially at the Tôkyô-Asakusa Hongan-ji
temple and later in Narashino, Kuhlo and the other POWfs profited by the
Germanophile camp commanders Saigô and Yamazaki, who had pre-war experience in
Germany. Beside this, companies, relief organisations, private institutions and
individuals, like the Siemens Schuckert Company, supported the POWfs with
clothes, food, books and other useful items with which to make life in the
camps – under these circumstances – as comfortable as possible. Nonetheless,
the German soldiers paid the price of colonial ambitions after they were
captured and imprisoned. Kuhlo wrote down in his report:
Most of us probably forgot the
fact that we stayed in Japan as prisoners of war, not as visitors. Everybody
tried hard to unburden our daily life at the camps. And thanks to our positive
relationship to commanders Saigô and Yamazaki, to my friend Drenckhahn [Siemens
Schuckert, Tôkyô], and all the others, we were able to survive as they always
listened to our wishes.[64]
In 1920, Kuhlo was promoted to Colonel and formally
incorporated into the Reichswehr but did not assume any
responsibilities. During the sunset of his life, he lived alone, collected
Chinese and Japanese stamps, Asian antiques and transcribed parts of his
hand-written diary. Somehow though, Kuhlofs war didnft end. He could not seem
to rest nor could he forget his experiences in Asia. Suffering from the
long-term consequences of the imprisonment, myocardial insufficiency and
cardiac degeneration, exacerbated by overindulgence with alcohol and cigars,
Kuhlo was admitted from 3 September until 14 December 1942 at the Bethel
Institution in Bielefeld/Germany.[65] On 20
April 1943, shortly before his 77th birthday, Colonel Kuhlo, the
former commander of the East Asian Marine Detachment, died at home as a glonely
and neglected bachelorh.[66]
References:
Published
literature
BURDICK, Charles und Ursula MOESSNER (1984): The German
prisoners-of-war in Japan, 1914-1920. Lanham, New York, London: University
Press of America.
CHECKLAND, Olive (1994): Humanitarianism and the Emperorfs Japan, 1877-1977.
London: The Macmillan Press Ltd.
CHINTAO SEN DOITSU HEI FURYO SHÛJÔJO KENKYÛKAI (edit.): Chintao sen
doitsu hei furyo shûjôjo ken-kyûshi [Journal about German POWfs from Tsingtao
in Japanese detention centre].
DICKINSON, Frederick R. (1999): War and National Reinvention: Japan
in the Great War, 1914-1919. Cambridge: Cambridge University Press.
ELLEMAN,
Bruce A (2002): Wilson and China- A Revised History of the Shandong Question.
Armonk and London: M.E. Sharpe
FELBER, Roland and Horst ROSTEK (1987): Der Hunnenkrieg Kaiser
Wilhelm II. Imperialistische Interventionen in China 1900/01. Berlin:
Deutscher Verlag der Wissenschaft.
HARTMANN, Rudolf (2007): Japanische Offiziere im Deutschen Kaiserreich
1870-1914, in: Japonica Humboldtiana, 11, pp. 93-158.
HAYASHIMA,
Akira (1978): Die deutsche Japanpolitik im August 1914, in: Kwansei Gakuin
Univ. Annual Studies, 27, pp.
107-134.
KAWAMURA, Chizuko (2006): Otôsan, sono toki nani ga attano? Yamazaki
Takashi no o-raru hisutori-. Yomigaeru
kioku to tabunka no kaori. [Father, what did you during that time?Yamazaki
Takashifs oral history. Re-remembering the memories and the odour of multiculturalism.]. Nagano: Self-published.
KAWAMURA,
Noriko (2000): Turbulence in the Pacific. Westport, Conn:
Praeger.
KERST,
Georg (1970): Jacob Meckel. Sein Leben und sein Wirken in Deutschland und
Japan. Göttingen: Musterschmidt.
KLEIN,
Ulrike (1993): Deutsche Kriegsgefangene in japanische Gewahrsam 1914-1920,
Ein Sonderfall. Freiburg: Inaugural Dissertation zu Erlangung der
Dokterwürde der Philosophischen Fakultät der Albert Ludwigs Universität
Freiburg.
KREBS, Gerhard (1998): Der Chor der Gefangenen: Die Verteidiger von
Tsingtau in japanischen Lagern, in: HINZ, Hans-Martin und Christoph LIND
(edit.): Tsingtau. Ein Kapitel deutscher Kolonialgeschichte in China
1897-1914. Eurasburg: Edition Minerva, pp. 196-202.
KREBS,
Gerhard (1999): Die etwas andere Kriegsgefangenschaft. Die Kämpfer von Tsingtau
in japanischen Langern 1914-1920, in: OVERMANS, Rüdiger (edit.): In der Hand
des Feindes. Kriegsgefangenschaft von der Antike bis zum Zweiten Weltkrieg.
Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag. pp. 323-337.
MARTIN,
Bernd (2006): Japan and Germany in the modern world. New York:
Berghahn Books.
KUHN,
Adalbert Freiherr von (1931): Kriegsgefangen in Japan. Ernstes und Heiteres aus
meiner eFurionenzeite, in: WEILAND, Hans; KERN, Leopold (edit.): In
Feindeshand. Die Gefangenschaft im Weltkriege in Einzeldarstellungen. Wien:
Bundesvereinigung der ehem. österr. Kriegsgefangenen, pp. 76-82.
NISH,
Ian (1974): Alliance in Decline
A Study of Anglo-Japanese Relations 1908-1923. London: Athlone Press.
PARAVICINI,
Jakob August Friedolin (1919): Dokumente herausgegeben während des Krieges
1914-1918. Bericht des Herrn Dr. F. Paravicini, in Yokohama, über seinen Besuch
der Gefangenenlager in Japan (30. Juni bis 16.
Juli 1918). Basel, Genf: Verlag Georg & Cie.
RÄCKER-WELLNITZ,
Ulrich: Nach fünf Jahren Kriegsgefangenschaft: Rückkehr der Tsingtau-Kämpfer
1920, in: Wilhelmshavener Zeitung vom 30. Januar 2010,
pp. 9-11.
RÖHDER,
Mareike (Hg.) (2005): eAlle Menschen werden Brüderce Deutsche
Kriegsgefangene in Japan 1914-1920. Begleitheft zur Ausstellung der
OAG, Herbst 2005. Tôkyô: PrintX Kabushikigaisha.
SETO,
Takehiko (2006): Chintao kara kita heishi tachi [Soldiers from Tsingtao].
Tôkyô: Dogakusha.
TAJIMA,
Nobuo (2009): Japanese-German Relations in East Asia 1890-1945, in: KÛDO,
Akira, TAJIMA Nobuo and Erich PAUER (edit.): Japan and Germany. Two
Latecomers to the world stage, 1890-1945. Folkestone: Global Oriental. pp.
1-45.
VOLLERTHUN,
Waldemar Konteradmiral a.D. (1920): Der Kampf um Tsingtau. Eine Episode aus
dem Weltkrieg 1914/1918 nach Tagebuchblättern. Leipzig: S. Hirzel, p. XI
WIPPICH,
Rolf-Harald (1986): Deutschland und Japan am Scheideweg – Eine Skizze des
deutsch-japanischen Verhältnisses in den 1890er Jahren, in: KREINER, Josef
(edit.): Japan und die Mittelmächte im Ersten Weltkrieg und in den zwanziger
Jahren. Bonn: Bouvier, pp. 15-57.
ZACHMANN,
Urs Matthias (2005): Imperialism in a nutshell: Conflict and the econcert of powersf
in the tripartite intervention, 1895, in: SCHAD-SEIFFERT, Annette (edit.): Deutschland
in Japan. München: Iudicium Verlag. (Japanstudien. Jahrbuch des
Deutschen Instituts für Japanstudien, Band 17), pp. 57-82.
Newspapers:
Briefe
aus dem bisherigen Gefangenenheim Tokyo, in: Auszug aus dem Tageblatt für Nord-China Tientsin.
Zusammengestellt für die Deutschen Kriegsgefangenen in Japan, 23 September 1915, p. 3.
Mitteilung,
in: Auszug aus dem Tageblatt
für Nord-China Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen Kriegsgefangenen in
Japan, 23 September 1915, p. 3.
Brief aus Tokyo, in: Auszug aus
dem Tageblatt für Nord-China Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen
Kriegsgefangenen in Japan, 9 May 1915, p. 2.
Dank aus
dem Gefangenenlager Narashino, in: Auszug
aus dem Tageblatt für Nord-China Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen
Kriegsgefangenen in Japan, 9 January 1916, pp. 3–4.
Tôkyô
Asahi, several issues from November 1914 to December 1919
Unpublished
and Archive material
Bundesarchiv
Berlin Lichterfelde, Berlin
File-no. R/901/84614, 2. Jahresbericht ueber die Verwendung der
Deutschen Spende II fuer die Kriegsgefangenen aus Tsingtau.
File-no.
R/901/84614, Bericht von Mr. Sumner Welles ueber seinen Besuch in Narashino
am 15. Maerz..
File-no.
R/901/84615, Kurzer Bericht über die Eindrücke der 6. Lagerreise im Oktober
1917, verfasst von Pfarrer Hunziker an die Schweizerische Gesandtschaft.
File-no.
R/901/84616, Bericht über den Besuch der Gefangenenlager in Japan 30. Juni
bis 16. Juli 1918, zu Händen des Internationalen Comites des Roten Kreuzes von
Dr. F. Paravicini in Yokohama. Delegierten des Internationalen Comites.
File-no. R/901/84811, Dritter Bericht über die
Deutschen Kriegsgefangene aus Tsingtau.
File-no.
R/901/84815, Kriegsgefangene und verwundete deutsche Militärpersonen in
Japan im Krieg 1914.
Bundesarchiv / Militärarchiv Freiburg
File-no.
RM 3/6863, Bericht ueber die Deutschen Kriegsgefangenen aus Tsingtau. Tokyo,
den 20. Maerz 1915.
File-no. RM 3 /6868, vol. 10, Kriegsgefangenenbehandlung in Japan.
Politisches
Archiv des Auswärtigen Amtes
File-no.
R 48 / 355.
v.
Bodelschwinghsche Stiftung Bethel, Hauptarchiv
File-no.
PartMorija1, 61, Krankenakte Paul Kuhlo.
Authorfs
collection
Class schedule, Narashino 1916/1917.
KUHLO,
Paul, unpublished diary, 1914-1920.
Letter
Colonel Kuhlo to his parents from 23 November 1914.
Letter
Colonel Kuhlo to his parents from 12 September 1915.
Telephone interview with Elisabeth Seeger, Cologne,
March 2009.
Internet
sources:
eInstruktion für die Kriegsgefangenenf, in:
http://homepage3.nifty.com/akagaki/8-takalancelle1.html,
checked on 8 July 2011.
eVertrag von Versaillesf, in: http://www.versailler-vertrag.de/vv-i.htm,
checked on 8 July 2011.
eHunnenredef, in: http://www.dhm.de/lemo/html/dokumente/wilhelm00/index.html.,
checked on 8 July 2011.
[1] KUHLO, Paul (1914-1920): Unpublished diary. 14 November 1914, pp. 303-304 [translated by the author].
[2] Bundesarchiv / Berlin Lichterfelde,
file-no. R/901/84815, Kriegsgefangene und Verwundete deutsche
Militärpersonen in Japan im Krieg 1914.
[3] From 1912 to 1914, one garrison each stationed in
[4] E.g. CHINTAO SEN DOITSU
HEI FURYO SHÛJÔJO KENKYÛKAI (edit.): Chintao sen doitsu hei furyo shûjôjo
kenkyûshi [Journal about German POWfs from
[5] KLEIN, Ulrike (1993): Deutsche
Kriegsgefangene in japanische Gewahrsam 1914-1920, Ein Sonderfall.
Freiburg: Inaugural Dissertation zu Erlangung der Doktorwürde der
Philosophischen Fakultät der Albert Ludwigs Universität Freiburg.
[6] BURDICK, Charles und
Ursula MOESSNER (1984): The German prisoners-of-war in
[7] Mahon Murphy, The
London School of Economics and Political Science (LSE), who finished his MA
with his thesis gGerman Prisoners of War in
[8] Telephone interview with Elisabeth Seeger, Cologne, March 2009.
[9] The Eight-Nation Alliance included
approx. 45,000 soldiers from the nations of
[10] KUHLO, 4 August 1914, p. 24 [translated by the author].
[11] For further information see e.g. WIPPICH,
Rolf-Harald (1986): Deutschland und Japan am Scheideweg – Eine Skizze des
deutsch-japanischen Verhältnisses in den 1890er Jahren, in: KREINER, Josef (edit.): Japan und
die Mittelmächte im Ersten Weltkrieg und in den zwanziger Jahren.
[12] See for the Hunnenrede http://www.dhm.de/lemo/html/dokumente/wilhelm00/index.html. Further comments on the German behaviour in China, their treatment of the Chinese and how the Hun speech eaffectedf the Germans can be found at FELBER, Roland and Horst ROSTEK (1987): Der Hunnenkrieg Kaiser Wilhelm II. Imperialistische Interventionen in China 1900/01. Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaft.
[13] Paradoxically the German Imperial Naval Office did not possess the necessary manpower to prevent this. NISH, Ian (1974): Alliance in Decline A Study of Anglo-Japanese Relations 1908-1923. London: Athlone Press, p. 135.
[14] DICKINSON, Frederick R. (1999): War
and National Reinvention: Japan in the Great War, 1914-1919. Cambridge: Cambridge University Press, pp.
4, 81.
[15] DICKINSON, p. 81.
[16] HAYASHIMA, Akira (1978): Die deutsche Japanpolitik im August 1914, in: Kwansei Gakuin Univ. Annual Studies, 27, pp. 107-134. Further information about the Japanese-German relations can be found in TAJIMA, Nobuo (2009): Japanese-German Relations in East Asia 1890-1945, in: KÛDO, Akira, TAJIMA Nobuo and Erich PAUER (edit.): Japan and Germany. Two Latecomers to the world stage, 1890-1945. Folkestone: Global Oriental, pp. 1-45. For further information regarding Anglo-Japanese relations see e.g. NISH, Ian (1974): Alliance in Decline A Study of Anglo-Japanese Relations 1908-1923. London: Athlone Press, p. 139, for relations between US and Japan, ELLEMAN, Bruce A (2002): Wilson and China- A Revised History of the Shandong Question. Armonk and London: M.E. Sharpe and KAWAMURA, Noriko (2000): Turbulence in the Pacific. Westport, Conn: Praeger.
[17] Letter from Colonel Kuhlo to his parents from 23 November 1914 [translated by the author].
[18] See also MARTIN, Bernd (2006): Japan and Germany in the modern world. New York: Berghahn Books, p. 31. KERST, Georg (1970): Jacob Meckel. Sein Leben und sein Wirken in Deutschland und Japan. Göttingen: Musterschmidt; pp. 54–55. MARTIN pointed out, g[c] Meckel stayed in Japan for only three years, it was probably he, of all the foreign experts, who left the deepest and longest-lasting impression on the modernization of Japan. [c] Unlike the French instructors, Meckel not only taught theoretical knowledge, but had his students practice their skills in manoeuvres that he himself supervisedh, pp. 39-40.
[19] Hartmann pointed out parallels at
the Japanese tactics and strategy during the Russo-Japanese War 1904/1905:
gJapanese leaders mentioned, that their victim against the Russian forces is a
result of the tremendous teaching from Germany, and Japan strongly hopes to
continue the good relationship between both nationsh [translated by the author],
HARTMANN, Rudolf (2007): Japanische Offiziere im Deutschen Kaiserreich
1870-1914, in: Japonica Humboldtiana, 11, pp. 93-158, p. 96.
[20] See KERST,
pp. 76–79.
[21] KREBS, Gerhard (1999): Die etwas andere
Kriegsgefangenschaft. Die Kämpfer von Tsingtau in japanischen Lagern
1914-1920, in: OVERMANS, Rüdiger
(edit.): In der Hand des Feindes. Kriegsgefangenschaft von der Antike bis
zum Zweiten Weltkrieg. Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag. pp. 323-337, here: pp. 324-326.
[22] The other temple camps were located in Himeji, Kurume, Kumamoto, Marugame, Matsuyama and Nagoya. KLEIN, pp. 50-51.
[23] According to KLEIN, by September 1915, 396 NCOfs and men and 14 officers were imprisoned in Higashi Hongan-ji. According to the third report about German POWfs from Tsingtau as of 13th December 1914, 313 persons (15 officer and 298 NCOfs and private) were entitled at Tôkyô (e.g. Bundesarchiv Lichterfelde, R/901/84811, Dritter Bericht über die Deutschen Kriegsgefangene aus Tsingtau).
[24] KUHLO, 22 November 1914, pp. 316-318 [translated by the author], as well SETO, Takehiko (2006): Chintao kara kita heishi tachi [Soldiers from Tsingtao]. Tôkyo: Dogakusha, p.95.
[25] KUHLO, 22 November 1914, pp. 319ff.
[26] KUHLO, no date, p. 310 [translated by the author].
[27] KUHLO, no date, p. 310 [translated by the author].
[28] The prisoner barracks leader Kuhlo had a clean but cold single room, approx. 5 square meters big, with a (Japanese sized) camp bed, one table, three old chairs and a hallstand. A gas furnace didnft only heat the room, but was helpful to prepare some coffee or tea.
[29] See Bundesarchiv / Militärarchiv
Freiburg, file-no. RM 3 /6868, vol. 10 Kriegsgefangenenbehandlung in Japan.
[30] See: Bundesarchiv / Militärarchiv Freiburg, file-no. RM 3 / 6863, Bericht ueber die Deutschen Kriegsgefangenen aus Tsingtau. Tokyo, den 20. Maerz 1915.
[31] The Japanese government announced several (general) behavioural rules, but the realization depended on each camp and each camp leader. For a copy of the Instruktion für die Kriegsgefangenen see e.g. http://homepage3.nifty.com/akagaki/8-takalancelle1.html.
[32] VOLLERTHUN, Waldemar Konteradmiral a.D.
(1920): Der Kampf um Tsingtau. Eine Episode aus dem Weltkrieg 1914/1918 nach
Tagebuchblättern. Leipzig: S. Hirzel, p. XI.
[33] KLEIN, p. 129.
[34] Brief aus Tokyo, in: Auszug aus dem
Tageblatt für Nord-China Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen
Kriegsgefangenen in Japan, 9 May 1915, p. 2.
[35] See for example several issues of the Tôkyô
Asahi, between November 1914
and December 1919.
[36] Kuhlofs action and behaviour enhanced the prestige of the POW as shown by several Japanese newspapers or private letters, Kuhlo received (KUHLO, 22 November, pp. 333-336). Beside this, General Kamio itself, Commander of the Japanese force in Tsingtao, regretted the circumstance to fight against Germany, as Kuhlo mentioned in his diary on 22 November 1914 (p. 316).
[37] KLEIN, p. 90.
[38] Since March 1915, private donators
like Krupp-Bohlen, Siemens Schuckert, several banks, etc., collected money for
the use of the POW. Beside this, the committee organised and collected clothes,
shoes, groceries, toiletries, cigarettes and cigars, books, newspapers, board
games and musical instruments. In December 1914, the Japanese YMCA donated 50
Christmas trees and sweets (candies and cakes). See Berlin-Lichterfeld, file-no. R/901/84614, 2.
Jahresbericht ueber die Verwendung der eDeutschen Spende IIe fuer die
Kriegsgefangenen aus Tsingtau.
[39] KLEIN, pp. 247ff.
[40] Drenckhahn dared the limited space,
the feed with meals and the lack of walking outside the temple. See Bundes-archiv / Militärarchiv
Freiburg, RM 3/ 6863, Bericht ueber die Deutschen Kriegsgefangenen aus
Tsingtau. Tokyo, den 20. Maerz 1915.
[41] Briefe aus dem bisherigen Gefangenenheim
Tokyo, in: Auszug aus dem Tageblatt für Nord-China Tientsin.
Zusammengestellt für die Deutschen Kriegsgefangenen in Japan (1915), 23
September 1915, p. 3.
[42] Letter from Paul Kuhlo to his parents from 12 September 1915 [translated by the author]. The transfer was officially announced in Auszug aus dem Tageblatt für Nord-China Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen Kriegsgefangenen in Japan, 23. September 1915, p. 3.
[43] PARAVICINI, Jakob August Friedolin
(1919): Dokumente herausgegeben während des Krieges 1914-1918. Bericht des
Herrn Dr. F. Paravicini, in Yokohama, über seinen Besuch der Gefangenenlager in
Japan (30. Juni
bis 16. Juli 1918).
Basel, Genf: Verlag Georg
& Cie, pp. 25-27; KLEIN, pp. 57-58.
[44] KLEIN, p. 58; PARAVICINI, pp. 26-27.
[45] 15 September 1915, 97 POWfs from Fukuoka; 22 October 1916, 63 POWfs from Fukuoka; 22 March 1918, 81 POWfs from Fukuoka; 6 August 1918, 50 POWfs from Kurume; 25 August 1918, 106 POWfs from Shizuoka; 25 August 1918, 215 POWfs from Oita and on 2 June 1919, 28 POWfs from Kurume.
[46]RÖHDER, Mareike (Hg.) (2005): eAlle Menschen werden Brüderce Deutsche Kriegsgefangene in Japan 1914-1920. Begleitheft zur Ausstellung der OAG, Herbst 2005. Tôkyô: PrintX Kabushikigaisha, p. 26.
[47] Class schedule, Narashino 1916/1917.
[48] This kind of penalization or corporal punishment was not unusual inside the IJA, as it was a common practice. But the prisoners felt maltreatment and raised a complaint against the camp authorization. See Kuhlo, January 1916 (without page-number) or KREBS, p 327.
[49] KUHLO, October 1917, p. 1. Berlin-Lichterfeld, file-no. R/901/84615, Kurzer
Bericht über die Eindrücke der 6. Lagerreise im Oktober 1917, verfasst von
Pfarrer Hunziker an die Schweizerische Gesandtschaft.
[50] Kuhlo underlined in a letter to the
editor of the Tageblatt für Tsingtau that the POWfs were grateful about
the Christmas trees and food, which they received through different relief
organisations. See: Dank aus
dem Gefangenenlager Narashino, in: Auszug aus dem Tageblatt für Nord-China
Tientsin. Zusammengestellt für die Deutschen Kriegsgefangenen in Japan, 9
January 1916, pp. 3–4.
[51] See for example Berlin-Lichterfeld, file-no. R/901/84614, Bericht von Mr. Sumner Welles ueber seinen Besuch in Narashino am 15. Maerz or Berlin-Lichterfeld, file-no. R/901/84616, Bericht über den Besuch der Gefangenenlager in Japan 30. Juni bis 16. Juli 1918, zu Händen des Internationalen Comites des Roten Kreuzes von Dr. F. Paravicini in Yokohama. Delegierten des Internationalen Comites.
[52] KREBS, p. 330-331.
[53] Saigô was replaced by the later Major General Tomozô Yamazaki (1873-1926), who stayed in Germany from 1906 to 1908, studying engineering at the Technical University of Berlin. See KAWAMURA, Chizuko (2006): Otôsan, sono toki nani ga attano? Yamazaki Takashi no o-raru hisutori-. Yomigaeru kioku to tabunka no kaori. [Father, what did you during that time?Yamazaki Takashifs oral history. Re-remembering the memories and the odour of multiculturalism.]. Nagano: Self-published.
[54] gThe prisoners of war did complain of many things to the representative of the International Red Cross; Particular distress was, they said, caused by the length of their imprisonment especially as some of them were family men of over 50 years of age, they wished that prisoners could be exchanged, but this was not possible because the Germans held few Japanese. They felt forgotten, even if the food situation is better here (in Japan) they would prefer to starve in Germanyh, CHECKLAND, Olive (1994): Humanitarianism and the Emperorfs Japan, 1877-1977. London: The Macmillan Press Ltd., pp. 73-74.
[55] KLEIN, p. 276.
[56] The detailed Treaty of Versailles can be found at http://www.versailler-vertrag.de/vv-i.htm.
[57] KLEIN, p. 281; Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes, file no. R 48 / 355.
[58] Kifuku Maru (departure in December 1919 from Yokohama sea port), Hofuku Maru (departure on December 1919 from Kobe sea port), Himalaya Maru (departure on January 1920 from Moji sea port), Hudson Maru (departure on January 1912 from Kobe sea port), Ume Maru (departure on February 1920 form Kobe sea port), Nankai Maru (departure in March 1920 from Tsingtao sea port).
[59] KLEIN, p. 280.
[60] KUHN, Adalbert Freiherr von (1931):
Kriegsgefangen in Japan. Ernstes und Heiteres aus meiner eFurionenzeite, in:
WEILAND, Hans; KERN, Leopold (edit.): In Feindeshand. Die Gefangenschaft im
Weltkriege in Einzeldarstellungen. Wien: Bundesvereinigung der ehem.
österr. Kriegsgefangenen, pp. 76-82, p. 82.
[61] KUHLO, March 1920, (no page-no.) [translated by the author] and RÄCKER-WELLNITZ, Ulrich: Nach fünf Jahren Kriegsgefangenschaft: Rückkehr der Tsingtau-Kämpfer 1920, in: Wilhelmshavener Zeitung, 30. January 2010, pp. 9-11.
[62] KREBS, Gerhard (1998): Der Chor der
Gefangenen: Die Verteidiger von Tsingtau in japanischen Lagern, in: HINZ,
Hans-Martin und Christoph LIND (edit.): Tsingtau. Ein Kapitel deutscher
Kolonialgeschichte in China 1897-1914. Eurasburg: Edition Minerva, pp.
196-202, p. 197.
[63] KREBS (1998), p. 202.
[64] KUHLO, March 1920 (no page-no.) [translated by the author].
[65] Nowadays the Bethel Institution (ev. Bodelschwinghsche Stiftungen Bethelf) is a diaconal hospital for the mentally ill in Bielefeld.
[66] v. Bodelschwinghsche Stiftung Bethel, Hauptarchiv, file no. PartMorija1, 61 Krankenakte Paul Kuhlo [translated by the author].