青野原と似島から来たサッカー
―サッカー学生とドイツ兵捕虜との交流試合―
Fußball aus Aonogahara und Ninoshima: Freundschaftsspiel zwischen japanischen
Fußballstudenten und deutschen Kriegsgefangenen
・・・ 岸本肇 (Hajime KISHIMOTO)
聖パウロ・三木 カトリック徳島教会とドイツ捕虜
― 聖堂に描かれた壁画 ―
以下は、
聖堂内部の色再現写真です。
(森、注)「この写真の色再現に関しては、徳島大学大学院社会産業理工学研究部映像・デザイン/美術教育研究室 佐原理准教授の協力を得た。」
Sankt Paulo Miki Katholische Kirche Tokushima und die deutschen Kriegsgefangenen
― Ein Wandgemälde im Heiligtum ―
・・・ 森清治 (Kiyoharu MORI)
大正期の印刷物「板東俘虜収容所関係資料」
謄写版と石版に用いられたインキの分析調査
Die chemische Analyse der Tinten, die zum Flächenfarbdruck und zum Steindruck
der Taisho-Ära-Druckerzeugnisse der "Aus der Kriegsgefangenenlagers
Bando erhalten gebliebenen Materialien" verwendet wurden.
・・・ 長谷川純子 (Sumiko HASEGAWA)
『バラッケ』の「漫筆」あれこれ(改訂版)
1.
口絵3. ヤコービの「収容所要図」
2.
『バラッケ』の「漫筆」あれこれ(改訂版) ワード版(改行などわずかですが一部に崩れが見られます)
3.
『バラッケ』の「漫筆」あれこれ(改訂版) pdf版
Betrachtungen zu den 'Plaudereien' in "Die Baracke" (Die korrigierte
Fassung)
・・・ 田村 一郎 (Ichiro TAMURA)
よみがえった「徳島エンゲル楽団」(5)
―100年後の和洋大音楽会―
Das wiederauferstandene Tokushima-Engel-Orchester (5)
― Die 100-jährige Jubiläumskonzert des Großen Japanisch-Westlichen
Konzerts von deutschen Kriegsgefangenen und japanischen Musikern ―
・・・ 南川 慶二 (Keiji MINAGAWA)
【翻訳】
大分俘虜収容所に関するノイマイアーの日記 (続)
Das Tagebuch von Jacob Neumaier über das Kriegsgefangenenlager Oita
(2)
・・・ 井戸 慶治 (Keiji IDO)
投稿規定
編集後記